Учні 5 класу загальноосвітньої школи І-ІІІ ст. № 3 м. Бара під наставництвом класного керівника Тамари Толстової переглянули в районній бібліотеці фільм про життєвий та творчий шлях Тараса Шевченка, записи виконання пісні „Гомоніла Україна” гуртом бандуристів „Дивоструни” та декламації артистом П. Панчуком Кобзаревої поезії „Думка”.
Завідувач відділом обслуговування районної бібліотеки Лілія Місінкевич презентувала дітям рідкісні видання „Кобзарів” з бібліотечного фонду, серед яких і збірка, переслана зі Сполучених Штатів Америки нашим земляком В’ячеславом Партикевичем. Неабияке зацікавлення дітей викликала видана 1914 року у Москві газета „Заря”, приурочена до сторіччя з дня народження Т. Шевченка.
Читали Шевченкових поезій учні Володимир Томашевський, Маргарита Лихолат, Вероніка і Маргарита Христофор, Сергій Роговий, Віктор Дідур, Богдан Зябченко, Олександра Філіпова, Максим Дацков, Олег Осимчук та ін., а Іван Мельник подарував бібліотеці для оформлення книжкової виставки заламіновані портрет Кобзаря та художньо ілюстрований текст Тараса Григоровича, суголосний сучасним реаліям:
Тихо плаче Україна
сльозами і кров’ю...
Кат будує своє „завтра”
на горі людському...
Гірко плаче Україна і
тяжко ридає...
Своїх синів, що померли,
сльозами вмиває...
Плаче ненька Україна...
Плаче кожна мати,
Та, що сина відпустила,
волю здобувати.
Шевченкіана для п'ятикласників продовжилась розглядом калейдоскопу цікавих фактів, пов'язаних з постаттю Великого Кобзаря:
Пам’ятники Шевченку. На планеті існує 1384 пам’ятники Тарасові Шевченку, з них 1256 – в Україні та 128 – за кордоном у 35 країнах. Це найбільша у світі кількість монументів, встановлених діячеві культури.
Населені пункти та географічні об’єкти, названі на честь Шевченка. У 1964 році, коли відзначався 150-річнию ювілей Великого Кобзаря, 196 населених пунктів СРСР носили ім’я Шевченка. Нині в Україні 164 населені пункти названі на честь Тараса Шевченка. У Казахастані його ім’я носить Форт-Шевченка, з 1964 по 1991 роки місто Актау мало назву Шевченко. Також назву Шевченко носять 3 села, 4 селища і 8 хуторів в Адигеї, Башкортостані, Краснодарському краї та 8 областях Російської Федерації, і село у Рибницькому районі Придністров’я.
Крім того, на честь Шевченка названі морська затока в Аральському морі та вершина висотою 4200 метрів на північному схилі Великого Кавказу в Боковому хребті. Це ім’я дали їй українські альпіністи, які вперше зійшли на цю вершину Кавказу у 1939 році. Один із 300 кратерів планети сонячної системи Меркурій діаметром 137 кілометрів у 1975 р. отримав ім’я Т. Г. Шевченка.
Переклади творів Кобзаря. Поезію Тараса Шевченка перекладено більш ніж ста мовами світу. Серед них – японська, корейська, арабська і міжнародна мова есперанто. Найбільше перекладів було здійснено російською, німецькою, польською, англійською мовами.
Мініатюрний „Кобзар”. Український майстер Микола Сядристий створив найменшу у світі книжку „Кобзар”, розміром трохи більше половини квадратного міліметра. Це майже у 19 разів менше від найменшої японської книги. Сторінки настільки тонкі, що перегортати їх можна лише кінчиком загостреного волоска. Зшито книгу павутинкою, а обкладинка зроблена з пелюстки безсмертника.
|